![]() |
t: +359 2 9 552 041 | m: +359 885 752 014 | e-mail: sales@graffittistudio.com
|
![]() Tagalog SUBTITLING SERVICES
Expand your market in Tagalog by taking advantage of our professional Tagalog subtitling services! We bring your story to life through the lens of culture, language and meaning. By carefully crafting our choice of words we help you fascinate your Tagalog audience in their native tongue while staying true to the original experience with your content.
Enjoy a compete, fully inclusive Tagalog subtitling service- from validation of the source media, transcription of the original video and time coding the script, to translation of the transcribed text, embedding or subtitle file creation according to the requested format and provided Tagalog subtitling specifications. Your subtitles are created with the most sophisticated character generators and broadcast quality VTRs. We work alongside with you to devise the optimal style and readability for your Tagalog subtitles. Supported subtitling services:• Subtitle Transcription • Subtitle Translation in Tagalog • Tagalog subtitle SRT file creation • Subtitle conform • Subtitle adaptation in Tagalog • Tagalog On-screen Subtitle • Tagalog Graphics Localization • Subtitle time coding (cueing, spotting) • Real time subtitling in Tagalog • Subtitle transcoding • Tagalog Subtitle proofreading • Tagalog subtitle burn-in • Tagalog Subtitle editing • Tagalog Subtitle QC • Subtitle placement • Re-versioning • Metadata translation • Fast track service • Tagalog SDH/ HoH subtitles • Arial Unicode fonts Supported distribution channels:• Television programs • Theatrical • IPTV • VOD • OTT • VHS • Beta • DVD Your Tagalog subtitles delivered. Superfast.With constantly shrinking release windows we know that you are committed to distribute content faster than ever before. Thus we make sure that your Tagalog subtitles are delivered on time, every time, while meeting the highest technical and content standards. Our Tagalog subtitling services are unmatched when it comes down to precision and delivery. Our TAT is among the fastest in the subtitling industry and comes with the convenience of a 24/7 support to address all your urgent issues. Supported content categories• Tagalog Broadcast media • Television series in Tagalog • Cartoon and animation in Tagalog • TV movies in Tagalog • Feature films and cinema in Tagalog • Explainer videos in Tagalog • Video ads and presentations in Tagalog • Product launch videos for Tagalog • Motion graphics in Tagalog • Documentaries in Tagalog • Promotion and advertising spots in Tagalog • Tagalog Online training • E-learning courses in Tagalog • Educational and instructional videos in Tagalog • Marketing videos in Tagalog • Social media and website • YouTube and Vimeo • Webcasts & podcasts • Music clips Burnt-on Tagalog subtitlesWe provide Tagalog subtitling burn-in services for (open captions) in case you require the subtitles to be an integral part of the video. With this technique though subtitles cannot be turned on and off by the viewer and are always visible on-screen. When using burnt-on Tagalog subtitles, other language subtitles cannot be used with the same video file. If your project also requires subtitling in languages other than Tagalog, multiple versions of the video must be produced and mixed with each and every language subtitle file. Supported subtitling stylesDepending on the nature of the video we can apply a transparent band background underneath the text for optimal readability. There are numerous ways to develop subtitles in regards of display on your video. We can consult you on the most suitable fonts and approach or provide samples to assist your decision. • Classic black and white Tagalog subtitles • Tagalog Subtitles with an opaque background • Tagalog Subtitles with a block background GET STARTED!We are only an email away!Get a free, no obligation quote for your Tagalog subtitling project! Upload your files (if any) to get a more precise estimation and we will get back to you at once with our most competitive rate! |
In order to better serve your needs we provide: Free project consulting Free subtitling samples Free quoteCall us now!
t +359 2 9 552 041 m +359 885 752 014Connect with us!
Stay tuned for latest industry news at:
TESTIMONIALS “Wow! Thank you for your fast quote!” Roberta Tedeschi, Samsung --------------------------------------------------- “Your production quality is brilliant!” Robert Melis, Discovery Communications Europe --------------------------------------------------- “I want to thank you for your dedication on the HP project! Great job!” Daniela Kmetova, WhP --------------------------------------------------- “Now that is what I call an amazing service!” Greg Hemes, Saatchi & Saatchi --------------------------------------------------- “Thank you for being so flexible! It’s always great to work with you!” Cristina Toma, Alcatel-Lucent |
![]() |
||
|
|